Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Спасибо за английский исходник: xjapantranslations.blogspot.jp/
Перевод:

Oshima: О, хидэ-чан, в таком виде, второй день пьете?
hide: Далеко не второй, я пью четвертый день.
(на японском- похмелье дословно второй день питья, так что хидэ шутит, что это уже даже не второй, а четвертый день похмелья)
читать дальше
п.с. очень спешила, возможны опечатки и корявости, но мне очень было нужно это живое, совершенно хидэтовское, хотя и печальное интервью, после ужасной главы из книги Хироши.

Комментарии
23.09.2013 в 22:03

Рубаху рвану по-матросски и крикну - "Да здравствует Троцкий!" (с)
Спасибо! Отличный и живой перевод )))
Хиде-зилла - это верно подмечено )))
Потом я схватил огнетушитель, и стал пытаться выбить им дверь
У Хиде прям особенная любовь к огнетушителям, нэ? )) Не первый же случай, когда он им разносит комнаты!

Oshima: Есть похожая история, какой то парень был пьян, шел по дороге, и он. И его друзья играли, прыгая с камней. Парень подумал “Я хочу прыгнуть с чего-то повыше”, и прыгнул с крыши машины. О неудачно приземлился, и сломал себе кость стопы. hide: Это была его машина? Oshima: Нет, эта машина просто стояла там, в том районе.
А ведь потом ситуация повторится уже с Хиде, в конце 97-го или 98-го... Когда он сломал себе пяточную кость... *вспоминает*

Что же так мучило парня-то?
23.09.2013 в 22:08

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Derek., Что же так мучило парня-то? знают те. кто пили, или пьют так же сильно, как он....В таком состоянии практически все мучает, приобретает невиданные гротескные формы...а ему и без того хватало как бы. один распад Иксов, а больше ничего и не нужно....
23.09.2013 в 22:13

Рубаху рвану по-матросски и крикну - "Да здравствует Троцкий!" (с)
koshatko,
Да не, я не про 97-98-й год, там и без того причин хватает. И версий... (((
А тут-то - 94-й год, начинается дорога успеха его как соло-артиста, с группой все тоже ништяк, а Хиде устраивает танец саке и бурбона в глотке, словно пытается что-то залить...
23.09.2013 в 22:17

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Derek., нет, ну тут я думаю тоже все просто, алкоголизм он же есть...и если пить часто( чем они весьма радостно занимались, как и все музыканты), то порог у каждого свой....
23.09.2013 в 23:50

Спасибо за титанический труд. Бегу читать.
24.09.2013 в 06:52

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
24.09.2013 в 08:08

Nothing is impossible!
koshatko,
спасибо за перевод... очень, очень грустно...
можно я утащу к себе?

после ужасной главы из книги Хироши.
ты перевела еще одну главу?
извини, я что ее пропустила?

24.09.2013 в 08:40

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
riana 78, тащить все можно уже давно и не спрашивая!!! Да, предыдущий пост там глава новая, и такая ужасная!( сорри не пердыдущий. а через один))) Мы даже сомневались все, но к несчастью в гости даже переводчик пришел, и все мои сомнения развеял!!!...Ну прочитаешь, сама поймешь((((
24.09.2013 в 11:19

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
*молча прочитал*
Я вчера на практике этой главой завершил рабочий день.
Меня вогнало в странное состояние того, что мне все это что-то до жути напоминает. Думал весь вечер, но так и не сообразил.
Я вошел в бар, глядя на полки с алкоголем, и мои пальцы дрожали так, будто сейчас должно произойти что-то. И опять же - ничего не произошло, разбил бокал разве что.

Я пока не могу сказать ничего по теме, но я скажу, чуть позже.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail