Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Часть первая:

читать дальшеТак как же вы ребята встретились?
Imai: Мы встретились случайно в Роппонги....
hide: Мы встречались случайно в одном и том же баре два раза, но во второй раз я отключился, и Имаи-кун отнес меня домой и уложил в постель * смеется *
Imai: *смеется* Да. Там были хидэ-кун и Йошики-кун....
hide: Это было в тот раз, когда гитарист KING-SHOW Kitsutaka впал в пьяную ярость
Вы уверены, что это не X впали в ярость?
hide: Ну знаете, Йошики и я остановились, потому что подумали, что это будет слишком, если еще и полиция вмешается *смеется* Так что в конце концов мы втроем сидели и пили, а потом я напился и уснул в машине Йошики. Так что по всей видимости Имаи-куну пришлось доставить меня домой *смеется*, но на самом деле я не помню.
Как мило с его стороны *смеется*.
Imai: Это просто потому, что меня в этой же машине и подвозили.
hide: Но потом мы встретились в баре снова, и я сказал ему, "Эй, Имаи-кун, ты поменял прическу" а он ответил, "Угу, да". Как я и думал, волосы были полностью подняты вверх, а потом оказалось, что сзади они полностью ниспадали. *смеется*.
Imai: ты все это придумываешь, я такого совершенно не *улыбается*.
Стало быть ни один из вас не знает о чем говорит, поскольку один был смертельно пьян, и ни один из вас не помнит, что происходило, но в итоге вы познакомились друг с другом. hide: Ага, ага. Потому что мы только и встречались, когда пили.
Как то это не правильно. Хидэ, и что вы думаете о Buck-Tick как о группе?
hide: Я думаю, что в первый раз увидел их на видео Live Inn. Не для Fireball Records правда? Какое там было название?
Imai: *улыбается* Это было для Taiyou Records.
hide: Ах да. Боже, я совершенно ошибался *смеется*.
Imai: Это было примерно во время нашего дебюта, во времена ‘феномена Buck-Tick '.
Вы оба потрясли инди-сцену и затем сделали шаг к мейджерскому лейблу. Но не волновало ли вас, что люди считали вас похожими группами одного типа?
hide: Я? Простите, не имею понятия. *смеется*. Затем я посмотрел видео, и подумал, да ведь у нас одинаковые прически, нам обязательно надо познакомиться * смеется*
Имаи-кун, а вы знали про X?
Imai: Я знал название довольно долгое время....и думал, что наверное они играют хард-рок или металл. Но единственное, что я выяснил, это то, что стиль хидэ-куна очень близок лично мне. hide: *смеется*
Imai: Он выступал в такой манере, что это заставляло меня думать, что он был чем то, что мне точно понравится.
Он только что сказал, что вы «что-то», что ему бы понравилось.
hide: О чем это вы, 'что-то'? Вы уничтожили меня своими словами. *смеется*.
Не могли бы вы точнее сказать, что отличает его от вас?
Imai: Его имидж. Партии его гитары в песнях X, я бы сказал, что они более психоделические, или что то в этом роде. А я, как Дэниэл Эш, и он был близок к его образу в моих мыслях..
Хидэ, а как вы видите Имаи-куна?
hide: Знаете, я думал, что он как идеальный манекен. Но это потому, что я тогда не видел его в движении. А затем я подумал, он как произведение искусства.
*улыбается* Вы так говорите, потому что не прочь пощупать манекены во время лайвов.
hide: Ага. Я бы хотел его поставить у себя в комнате.
Эм, он только что сказал, что хочет поставить вас у себя в космнате.
Imai: *хихикает* ....
Поскольку вы постоянно делаете высокие прически, не подумал ли один из вас , "Черт, да этот парень копирует меня!"?
hide: У меня не было причин так думать. Это ведь не соревнование причесок *смеется*
Imai: Хахаха.
hide: Ну для обычной публики если ваши волосы стоят вертикально, вы одинаковые, понимаете, и когда люди увидели это на японской рок-сцене они все эти группы смешали в одну кучу * смеется*.
Imai: Мне никогда не приходило в голову, что он меня копирует. Но когда я позже увидел Х, я подумал. что они поразительны, ну по крайнее мере высота их волос так уж точно*улыбается*.
hide: Хахахаха.
Imai:Но знаете что, вскоре мои волосы стали очень поврежденными, и я перестал их ставить вертикально.
hide: Да,да. Я просто не думал, что у Имаи такие проблемы. Примерно в это время я видел фото одного из их лайвов на открытом воздухе, и теперь я догадываюсь, что наверное шел дождь, потому что выглядел он довольно жалко. Но в то время я думал, что он так выглядел намеренно.
Imai: Меня намочил дождь, и в итоге я стал выглядеть, как головка чеснока *улыбается*
Вас не беспокоит тот факт, что ваш рассказ похож на рассказ жертв? Следующее, что вы скажете, как же это все должно быть ужасно.
hide: Ну конечно. Мы выражаем сожаление!
Imai: Хахахаха.
Но у вас изумительные волосы, хидэ.
hide: Они как солома. Теперь мне их укладывают другие, но в те дни я делал это сам. Сегодня. Если я даже захочу уложить их сам, я просто не дотянусь. * смеется*
Сколько же времени требуется, чтобы уложить их вертикально?
hide: Раньше требовалось часа три! Теперь, около часа.
Imai: Мне требуется 30-40 минут.
А почему такое большое расхождение во времени? *улыбается*
hide: Да черт с ним! Думаю, я просто более придирчив в этом отношении, поскольку я бывший косметолог * смеется*.
Imai: Ах, так ты разработал эту прическу, когда учился на косметолога?
hide: Да. Чтобы получить диплом, мне необходимо было разработать прическу для школьного показа мод. У всех были такие вычурные модели, прям как на страничках журнала Vogue.
Imai: Точно *улыбается*.
hide: Им было не интересно. Я поставил вертикально каждую волосинку для этого показа мод. Правда в том, что мне нравится поднимать волосы и сейчас. Сейчас они все одной длины, но мне бы хотелось попробовать их градуировать. Ох простите, я говорю на языке салона красоты. *улыбается*.
А вы что думаете о волосах Имаи-кун?
Imai: Ну......Я нахожу стрижку волос довольно раздражающей. Мои волосы быстро растут, поэтому сейчас у меня удачная длина для вертикальной укладки, и когда я ее делаю она выглядит клево*улыбается*.
hide: Да. У тебя сейчас красивые волосы.
Imai: *улыбается* Правда? Это то, к чему я пришел.
hide: А я разве не видел тебя недавно на фото с зелеными волосами?
Imai: Да. Недавно. Всего неделю назад.
hide: меня часто заставляли делать такую стрижку людям..
На курсах косметологов?
hide: Ага. Хотя есть очень мало людей которые подходят для такой стрижки.
Не уверен, что понимаю вас *улыбается*.
Imai: Так когда ты начал играть на гитаре?
hide: Где то в третьем классе средней школы. Но я знал только нижние гармонии. Я научился, глядя на аккорды в сборнике песен известных музыкантов.
Imai: *улыбается* То же самое сначала было и со мной, Я сначала помнил только минорные и мажорные аккорды. Позже я как бы выяснил как играть перебором.
Значит вы оба основам игры научились сами?
hide: Я не знаю, я просто должен был научиться играть на гитаре *laughs*. Когда я слушал людей, которые знали, что делали, у меня было чувство, что я просто должен научиться!
А не должно ли было это наоборот, помешать еще больше?
hide: Должен. НАУЧИТЬСЯ! *смеется*
*улыбается* Какова была ваша цель, как гитариста?
hide: Я не планировал быть эдаким удивительным виртуозом. Но сейчас хочу им быть.
Вам не хотелось быть гитаристом обладающим супер техникой игры?
hide: Но я всегда считал себя удивительным *смеется*. Я думал, если эти гитаристы хотят играть быстро, пусть играют. Но что в этой быстроте хорошего? Я лучше этого. Вот как все началось,*смеется* правда.
Imai: А я бы сказал, что прежде всего мне хотелось быть оригинальным *улыбается*.
hide: *смеется* А, да. Я абсолютно согласен, в отношении оригинальности.
Вижу вы оба увлеклись этим по ошибочной причине.
hide: Но это хорошая причина. Самая обычная причина.
Так вам хотелось отличаться от других людей?
Imai: Да. Не только внешне и манерой исполнения, но и во всем. И я хочу преуспеть в этом. Вот почему я никого не копировал со времен The Stalin. (прим. Японская панк-группа 1980 г.)
Но ведь, в общем - то если люди говорят, что кто-то эксцентричен, они подразумевают что те о ком они говорят плохи в том, чем занимаются, не так ли?
hide: Но обычно, те кто так говорят, не слушают музыку, которую мы играем. Вот почему я привык думать, что таких людей как я больше нет.
В таком случае, вы должно быть чувствовали себя довольно обособленно.
hide: Да. В то время люди говорили мне, что не понимают меня. Они были действительно злыми.
Imai: Я хотел быть совершенно в стороне от всех остальных.*улыбается*.
hide: Я хотел быть другим, но меня никто никогда не понимал. Правда в том, что будучи рокером, ты не обязан следовать всеобщим тенденциям, но когда я был начинающим, я был увлечен ими. Например когда стало модным слушать не хард рок, а металл, некоторые люди стали думать, что металл это самая крутая штука. И если ты не думал так же, как они, они считали тебя не крутым. Я это просто ненавижу. Я всегда думал, почему я не могу слушать всю музыку, и то что нравиться вам, и то, что нравится мне.
Были ли вы непреклонны в своем желании не следовать тенденциям?
Imai: я тоже находился за пределами всеобщей толпы, и потому жил как бунтарь.
Хотели ли вы быть бунтарем?
Imai: надо сказать я и сейчас бунтарь, да.
Мне интересно по какой причине вы не последовали за всеобщей толпой?
hide: Хех, вот и мне интересно. Но если бы последовал, то сейчас был бы косметологом.
Imai: Да, мне тоже интересно..

читать дальшеТак как же вы ребята встретились?
Imai: Мы встретились случайно в Роппонги....
hide: Мы встречались случайно в одном и том же баре два раза, но во второй раз я отключился, и Имаи-кун отнес меня домой и уложил в постель * смеется *
Imai: *смеется* Да. Там были хидэ-кун и Йошики-кун....
hide: Это было в тот раз, когда гитарист KING-SHOW Kitsutaka впал в пьяную ярость
Вы уверены, что это не X впали в ярость?
hide: Ну знаете, Йошики и я остановились, потому что подумали, что это будет слишком, если еще и полиция вмешается *смеется* Так что в конце концов мы втроем сидели и пили, а потом я напился и уснул в машине Йошики. Так что по всей видимости Имаи-куну пришлось доставить меня домой *смеется*, но на самом деле я не помню.
Как мило с его стороны *смеется*.
Imai: Это просто потому, что меня в этой же машине и подвозили.
hide: Но потом мы встретились в баре снова, и я сказал ему, "Эй, Имаи-кун, ты поменял прическу" а он ответил, "Угу, да". Как я и думал, волосы были полностью подняты вверх, а потом оказалось, что сзади они полностью ниспадали. *смеется*.
Imai: ты все это придумываешь, я такого совершенно не *улыбается*.
Стало быть ни один из вас не знает о чем говорит, поскольку один был смертельно пьян, и ни один из вас не помнит, что происходило, но в итоге вы познакомились друг с другом. hide: Ага, ага. Потому что мы только и встречались, когда пили.
Как то это не правильно. Хидэ, и что вы думаете о Buck-Tick как о группе?
hide: Я думаю, что в первый раз увидел их на видео Live Inn. Не для Fireball Records правда? Какое там было название?
Imai: *улыбается* Это было для Taiyou Records.
hide: Ах да. Боже, я совершенно ошибался *смеется*.
Imai: Это было примерно во время нашего дебюта, во времена ‘феномена Buck-Tick '.
Вы оба потрясли инди-сцену и затем сделали шаг к мейджерскому лейблу. Но не волновало ли вас, что люди считали вас похожими группами одного типа?
hide: Я? Простите, не имею понятия. *смеется*. Затем я посмотрел видео, и подумал, да ведь у нас одинаковые прически, нам обязательно надо познакомиться * смеется*
Имаи-кун, а вы знали про X?
Imai: Я знал название довольно долгое время....и думал, что наверное они играют хард-рок или металл. Но единственное, что я выяснил, это то, что стиль хидэ-куна очень близок лично мне. hide: *смеется*
Imai: Он выступал в такой манере, что это заставляло меня думать, что он был чем то, что мне точно понравится.
Он только что сказал, что вы «что-то», что ему бы понравилось.
hide: О чем это вы, 'что-то'? Вы уничтожили меня своими словами. *смеется*.
Не могли бы вы точнее сказать, что отличает его от вас?
Imai: Его имидж. Партии его гитары в песнях X, я бы сказал, что они более психоделические, или что то в этом роде. А я, как Дэниэл Эш, и он был близок к его образу в моих мыслях..
Хидэ, а как вы видите Имаи-куна?
hide: Знаете, я думал, что он как идеальный манекен. Но это потому, что я тогда не видел его в движении. А затем я подумал, он как произведение искусства.
*улыбается* Вы так говорите, потому что не прочь пощупать манекены во время лайвов.
hide: Ага. Я бы хотел его поставить у себя в комнате.
Эм, он только что сказал, что хочет поставить вас у себя в космнате.
Imai: *хихикает* ....
Поскольку вы постоянно делаете высокие прически, не подумал ли один из вас , "Черт, да этот парень копирует меня!"?
hide: У меня не было причин так думать. Это ведь не соревнование причесок *смеется*
Imai: Хахаха.
hide: Ну для обычной публики если ваши волосы стоят вертикально, вы одинаковые, понимаете, и когда люди увидели это на японской рок-сцене они все эти группы смешали в одну кучу * смеется*.
Imai: Мне никогда не приходило в голову, что он меня копирует. Но когда я позже увидел Х, я подумал. что они поразительны, ну по крайнее мере высота их волос так уж точно*улыбается*.
hide: Хахахаха.
Imai:Но знаете что, вскоре мои волосы стали очень поврежденными, и я перестал их ставить вертикально.
hide: Да,да. Я просто не думал, что у Имаи такие проблемы. Примерно в это время я видел фото одного из их лайвов на открытом воздухе, и теперь я догадываюсь, что наверное шел дождь, потому что выглядел он довольно жалко. Но в то время я думал, что он так выглядел намеренно.
Imai: Меня намочил дождь, и в итоге я стал выглядеть, как головка чеснока *улыбается*
Вас не беспокоит тот факт, что ваш рассказ похож на рассказ жертв? Следующее, что вы скажете, как же это все должно быть ужасно.
hide: Ну конечно. Мы выражаем сожаление!
Imai: Хахахаха.
Но у вас изумительные волосы, хидэ.
hide: Они как солома. Теперь мне их укладывают другие, но в те дни я делал это сам. Сегодня. Если я даже захочу уложить их сам, я просто не дотянусь. * смеется*
Сколько же времени требуется, чтобы уложить их вертикально?
hide: Раньше требовалось часа три! Теперь, около часа.
Imai: Мне требуется 30-40 минут.
А почему такое большое расхождение во времени? *улыбается*
hide: Да черт с ним! Думаю, я просто более придирчив в этом отношении, поскольку я бывший косметолог * смеется*.
Imai: Ах, так ты разработал эту прическу, когда учился на косметолога?
hide: Да. Чтобы получить диплом, мне необходимо было разработать прическу для школьного показа мод. У всех были такие вычурные модели, прям как на страничках журнала Vogue.
Imai: Точно *улыбается*.
hide: Им было не интересно. Я поставил вертикально каждую волосинку для этого показа мод. Правда в том, что мне нравится поднимать волосы и сейчас. Сейчас они все одной длины, но мне бы хотелось попробовать их градуировать. Ох простите, я говорю на языке салона красоты. *улыбается*.
А вы что думаете о волосах Имаи-кун?
Imai: Ну......Я нахожу стрижку волос довольно раздражающей. Мои волосы быстро растут, поэтому сейчас у меня удачная длина для вертикальной укладки, и когда я ее делаю она выглядит клево*улыбается*.
hide: Да. У тебя сейчас красивые волосы.
Imai: *улыбается* Правда? Это то, к чему я пришел.
hide: А я разве не видел тебя недавно на фото с зелеными волосами?
Imai: Да. Недавно. Всего неделю назад.
hide: меня часто заставляли делать такую стрижку людям..
На курсах косметологов?
hide: Ага. Хотя есть очень мало людей которые подходят для такой стрижки.
Не уверен, что понимаю вас *улыбается*.
Imai: Так когда ты начал играть на гитаре?
hide: Где то в третьем классе средней школы. Но я знал только нижние гармонии. Я научился, глядя на аккорды в сборнике песен известных музыкантов.
Imai: *улыбается* То же самое сначала было и со мной, Я сначала помнил только минорные и мажорные аккорды. Позже я как бы выяснил как играть перебором.
Значит вы оба основам игры научились сами?
hide: Я не знаю, я просто должен был научиться играть на гитаре *laughs*. Когда я слушал людей, которые знали, что делали, у меня было чувство, что я просто должен научиться!
А не должно ли было это наоборот, помешать еще больше?
hide: Должен. НАУЧИТЬСЯ! *смеется*
*улыбается* Какова была ваша цель, как гитариста?
hide: Я не планировал быть эдаким удивительным виртуозом. Но сейчас хочу им быть.
Вам не хотелось быть гитаристом обладающим супер техникой игры?
hide: Но я всегда считал себя удивительным *смеется*. Я думал, если эти гитаристы хотят играть быстро, пусть играют. Но что в этой быстроте хорошего? Я лучше этого. Вот как все началось,*смеется* правда.
Imai: А я бы сказал, что прежде всего мне хотелось быть оригинальным *улыбается*.
hide: *смеется* А, да. Я абсолютно согласен, в отношении оригинальности.
Вижу вы оба увлеклись этим по ошибочной причине.
hide: Но это хорошая причина. Самая обычная причина.
Так вам хотелось отличаться от других людей?
Imai: Да. Не только внешне и манерой исполнения, но и во всем. И я хочу преуспеть в этом. Вот почему я никого не копировал со времен The Stalin. (прим. Японская панк-группа 1980 г.)
Но ведь, в общем - то если люди говорят, что кто-то эксцентричен, они подразумевают что те о ком они говорят плохи в том, чем занимаются, не так ли?
hide: Но обычно, те кто так говорят, не слушают музыку, которую мы играем. Вот почему я привык думать, что таких людей как я больше нет.
В таком случае, вы должно быть чувствовали себя довольно обособленно.
hide: Да. В то время люди говорили мне, что не понимают меня. Они были действительно злыми.
Imai: Я хотел быть совершенно в стороне от всех остальных.*улыбается*.
hide: Я хотел быть другим, но меня никто никогда не понимал. Правда в том, что будучи рокером, ты не обязан следовать всеобщим тенденциям, но когда я был начинающим, я был увлечен ими. Например когда стало модным слушать не хард рок, а металл, некоторые люди стали думать, что металл это самая крутая штука. И если ты не думал так же, как они, они считали тебя не крутым. Я это просто ненавижу. Я всегда думал, почему я не могу слушать всю музыку, и то что нравиться вам, и то, что нравится мне.
Были ли вы непреклонны в своем желании не следовать тенденциям?
Imai: я тоже находился за пределами всеобщей толпы, и потому жил как бунтарь.
Хотели ли вы быть бунтарем?
Imai: надо сказать я и сейчас бунтарь, да.
Мне интересно по какой причине вы не последовали за всеобщей толпой?
hide: Хех, вот и мне интересно. Но если бы последовал, то сейчас был бы косметологом.
Imai: Да, мне тоже интересно..
@темы: hide, interview
Огромное спасибо за перевод...
Можно я утащу его к себе... Среди моих ПЧ много из BT-сообщества, им тоже будет интересно прочитать это интервью...
Спасибо!