For Tetsuya, with love.
When the rain falls like grey endless curtain,
When the sun like’s been buried in shadows,
When the whole world seemed soaked in water
Spreading dump smell of flowery meadows,
I’ll record in my memory notes
Of the sounds of droplets and splashes
And of steps, and of distant long roads
And of colourful watery flashes.
I will mix them with caterwaul sound
Of guitar, so strong, so loud
And will add just a little amount
Of a rainbow, and pink-contoured cloud
Here you are, hush, just don’t miss the moment,
On the wings of a breeze from the ocean
Song is flying with force –like an omen,
Carrying hopes, and love, and emotions.
Interview with YOSHIKI – English Version

Перевод:
YOSHIKI выделил нам немного своего драгоценного времени на интервью по телефону из своей студии звукозаписи в Лос Анжелесе.
От записи готового к выпуску нового сингла JADE и его выпуска 28 числа, до их Европейского тура, как части мирового тура 2011, лидер X JAPAN поделился с нами своими впечатлениями и мыслями о будущем группы и своих поклонниках.
читать дальше

www.xwonderland.net/thread-1268-1-1.html
Правила простые:
1. Опубликовать запись в своем дневнике,
2. Оставить в комментариях к оригинальной записи ссылку на свой перепост,
3. Ждать до осени, а в сентябре я определю семерых победителей - методом случайного тыка.

..осенью летнего дождя порой очень не хватает, знаете.
монохромных эмоций
вместо солнца - белые пятна
и черные кольца дождя луж
в блестящем асфальте
поцелуи шершавые
бледные пальцы ласкают губы
в шорохе мятых одежд
бумаги
тонет тушью - лицо
и улыбка, такая земная
простая
и глаза - не янтарные
серые в бликах
не зеленые - пыльные, в крошке
алмазов света
слепые глаза из грязи
и пепла
они смотрят растерянно
пьют бесцветную воду
вино в градиенте
чернильно-изящный
воздух
пропитан мельтешащими
перьями, снегом
даже кровь из поломанных душ -
черная
с белым
такой наш газетный
безжизненный мир
неимущих
нищих
блаженных
и падших духом
так бывает - что бездна течет
снаружи
вытекая из трещин сердец
в городские
грязные
лужи
и утром
на кладбище слов - служба
вперемешку с идеями
там хоронят
монохромных помятых
людей



Let there be Rock - AC/DC.....думаю я бы слушала
Столкнувшись со многими трудностями когда только начинала слушать Иксов и хидэ, я понтмаю насколько это важно. Огромное спасибо!!!!
ru-xjapan.ucoz.ru/

Japans modern day robots can be traced back to the Karakuri. Today Hideki Higashino is one of the few remaining craftsmen who is determined to keep the history and tradition of Japanese Karakuri alive.





UPD: фото нендороида Йо, какое славное .....

Guest Interview - at Anime Central, May 2011
By Carmilla Kupritz, Jessica and Jennifer Smith
Оригинальный текст: jrockrevolution.com/index.php/interviews/1717-i...
Перевод:
Jrock Revolution: У вас теперь собственное ежемесячное радио шоу на SiriusXM под названием "YOSHIKI Radio", что сделает музыку выбранную вами широкодоступной для многих слушателей. Что повлияло на ваше решение создать радио шоу?
YOSHIKI: Мы были в Нью Йорке во время нашего Североамериканского тура, и выступали в зале Roseland Ballroom. Затем на этом шоу появились несколько человек с радио и люди с SiriusXM спросили меня, не хотелось ли бы мне иметь свое шоу. Они сказали, что хотят поддерживать и продвигать карьеру X JAPAN в этой стране.Это прекрасно. И мы отыграли действительно хороший концерт. Он [руководительSiriusXM ] сказал, что хочет быть частью прорыва X JAPAN. Они хотели чтобы мы делали радио шоу. Это такая большая честь, начать собственное шоу в Штатах….вот как это все началось..
Jrock Revolution:Какую музыку можно ожидать услышать на вашем шоу?
YOSHIKI: Возможно рок, поскольку это мои истоки, но на меня так же повлияла классическая музыка, может танцевальная музыка, или что то такое…Я действительно хочу чтобы это было разностороннее шоу...
Jrock Revolution:В основном Японский рок?
YOSHIKI: Я бы сказал в основном Западный рок, но возможно я проиграю так же и что то из Японского рока.
Jrock Revolution:Глядя на различные жанры:Jrock, Visual Kei, metal.... За последние два десятилетия вашего существования в музыкальной индустрии, как вы думаете они развивались- позитивно или негативно?
YOSHIKI: Хм интересно...ну rock, Visual Kei, всегда несут в себе такую большую энергию, немного как... опасную, темные мысли... но всегда огромную энергию, и это великолепно. Если надо сказать о негативной стороне…я не знаю. Ok , еще 20 лет назад было так тяжело довести до конца выпуск собственного диска, очень тяжело! Сейчас гораздо легче начинать,но это опять, то, что есть хорошая сторона. Но вы должны работать намного усерднее, очень, очень тяжело, чтобы лишь оставить легкий след в этой индустрии, чтобы стать действительно успешным. Это и очень хорошая и плохая сторона, тяжко работать , чтобы донести свою музыку.
Jrock Revolution:X JAPAN начнет мировое турне с 28июня. Люди во всем мире ждут встречи с вами. Что вы надеетесь сделать во время мирового турне и фестиваля Summer Sonic в Японии?
YOSHIKI: Когда мы выступаем, мы выкладываемся на полную. Мы не делаем просто «хорошее»,или среднее шоу; мы вкладываем всю нашу энергию в наше выступление. Так чего же люди могут ждать от нашего шоу? Что случится что-то безумное, очень драматичного концерта, даже во время фестиваля тоже. Это будет незабываемо!
Jrock Revolution:Что вы чувствуете, когда кто тоговорит, или пишет вам, что « музыка X JAPAN изменила мою жизнь и помогла мне пережить очень тяжелые времена»? Как вы себя при этом ощущаете?
YOSHIKI: Это позволяет мне почувствовать уважение, потому что это значит, что они любят меня. Это так же означает, что я имею право находиться здесь, так как я пережил тяжелые времена, и благодаря музыке справился с ними. Когда я слышу, что моя музыка помогла им преодолеть тяжелые времена, это становиться правдой, и это самое лучшее чувство для меня. Это так же помогает мне не сдаваться, потому что это не так-то легко, и слышать что- то такое просто чудесно! Так что, это дает мне причины быть здесь и продолжать движение вперед.
Jrock Revolution:Пожалуйста, что бы вы хотели пожелать поклонникам Jrock Revolution?
YOSHIKI: Огромное спасибо за вашу поддержку,благодаря вам мы здесь и и можем осуществить мировой тур. Спасибо, я жду встречи с вами!
Благодарим YOSHIKI за содержательное интервью!