Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Новая глава
Исходник на Нопперабу: nopperabou.net/hide-index/kyoudai-p20.htm
Перевод на русский:
*Возвращение звезды домой
p. 20-23*
читать дальше
п.с. одно название главы чего стоит.....Нет, как бы не утешала я себя потерей смысла при переводе с двух языков, думаю Хироши брата не просто не любил....Это так грустно....и противно....

Комментарии
23.09.2013 в 10:58

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
О, ты уже! *улыбнулся*
Я прочитал ночью главу - и чуть со стула не упал. С каждым разом - все хуже и хуже. С каждой строчкой - все больше я закапываюсь в это говно в голове Хироши. Зависть. Злоба какая-то, мелкая и черная. Мне так откровенно вспоминается Табаки из Маугли... Мерзко.
23.09.2013 в 11:51

Life's a journey, not a destination.
Спасибо за оперативность!

P.S. Прочла. Мдаааа... тут с какого языка не переводи, смысл остаётся одним и тем же. Даже и не думала, что Хироши вот такой. Т.е. прежние главы на меня так не действовали! Он же ни о чём тут в этой главе не рассказал, кроме того, как ему было плохо. А в пример привёл только этот случай в аэропорту. Глупо. Да будь это кто угодно, разве стал бы человек обниматься-целоваться с родственниками на виду у плохо контролируемой толпы фанатов в общественном месте?! И даже эта зависть - "одарил" фанатов взглядом, а ему, родному брату, ничего не досталось.... звучит по-идиотски, если б не было так грустно.
Уже название книги "Братья" мне видится какой-то издёвкой.
23.09.2013 в 12:02

Спасибо за перевод. Да уж, чем дальше в лес, тем толще партизаны.
23.09.2013 в 12:13

Рубаху рвану по-матросски и крикну - "Да здравствует Троцкий!" (с)
А название главы?? "Возвращение ЗВЕЗДЫ домой"?
так и представляю презрительно кривящего губы Хироши, ядом шипящего сквозь зубы "Совсем зазвездился братец, даже не здоровается"... А вполне в его духе фразочка. Примерно об этом вся глава.

Спасибо за перевод! Интересно, что будет с отношением к хироши под конец книжки...
А ведь обратите внимание - эта глава почти в самом начале! Двадцатые страницы книги...
23.09.2013 в 12:23

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
Огромная важность помощи такому человеку

ЗВЕЗДЕ, ага. За счет которого можно хоть чуток вылезти. А потом нажиться - продав все, что есть, все, чего он касался.
23.09.2013 в 12:26

Рубаху рвану по-матросски и крикну - "Да здравствует Троцкий!" (с)
Хироши напоминает финансового клеща, простите.
Вцепился в имя брата и высасывает деньги.. Мне кажется, если бы он сейчас откопал незавершенный альбом Хиде, он бы его распилил на отдельные синглы и продавал бы по диску в год лет десять, лишь бы денежки текли.
23.09.2013 в 16:09

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Савада Дерзкий, *Лунный свет*, Amon_shi, Derek., спасибо, что читаете! Мне и прибавить то нечего....да уж...тем толще партизаны!!! С каждой главой мне кажется. что хуже уже некуда...Казалось бы- ан нет...Прям я расстроилась ужас как...переводить рука даже не поднималась- я уж и так и эдак смягчить пыталась- а потом поняла, что ж я делаю то!!! из песни слов не выкинешь- и переводила так. как есть...Фу....
23.09.2013 в 16:11

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Derek., ироши напоминает финансового клеща Не напоминает, клещ и есть...Как вспомню какие перлы в Лемонд шоп бывают, типа трусов раскрашенных под гитару хидэ....так блевануть охота...нет пределов Хирошиному совершенству...
23.09.2013 в 16:12

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
koshatko, прочитав это вчера ночью, я сегодня утром чуть ли не первым делом кинулся переводить что-то противоположных эмоций. ВЫшло, правда, не совсем противоположных - но хотя бы хороших.... Чтобы хоть как-то смягчить то, что в голове и под ребрами от этого мудака (простите) осело.
23.09.2013 в 16:19

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Савада Дерзкий, да, этот осадок так просто не сплюнешь...Ну мне музыка помогла , а потом я вообще в аудирование по Нореку залез, и только тогда попустило, вот сейчас опять накатывает...
23.09.2013 в 16:21

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
koshatko, я вообще на практике сейчас, и вот никак работа не выполняется. Все думаю обо всем этом, и прямо до тошноты мерзко.

Главное, потом удалить с рабочего компьютера фотографии Хиде XD
23.09.2013 в 16:24

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Савада Дерзкий, не думай!я вот постараюсь по прежнему воспринимать книгу, как источник информации, все равно что то ценное даже через этот ворох дерьма проглядывает...А остальное пусть обтекает....ну что поделать, братьев не выбирают....
23.09.2013 в 16:37

Народ, а вот как вы думаете, Хироши вообще правду рассказывает? К примеру, ну вот что Хиде его бил? Это вот как вообще понимать? Вы верите этому? Или он превеличивает и пару подзатыльников назвал битьем?
23.09.2013 в 16:43

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
Amon_shi, Мне кажется, он ВСЕ преувеличивает. Каждое свое слово.
23.09.2013 в 16:43

Рубаху рвану по-матросски и крикну - "Да здравствует Троцкий!" (с)
Я думаю, это "предисловие" к главе о том, как Хиде его вывел из себя и Хироши его ударил. Он там, кажется, упоминал про "братские драки"... Вполне возможно, что под градусом хиде и ссорился с ним (он со всеми, кажется, дрался по пьяной лавочке, чего стоит история его отношений с Киеши!), но явно тут не стоит употреблять слово "бил".
Хироши его каким-то садистом-тираном с звездной болезнью выставил (
23.09.2013 в 16:54

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Думаю преувеличивает, еще и как!
явно тут не стоит употреблять слово "бил". вот я именно это слово и пыталась смягчить, а то не пойми что получается, но в тексте именно так. и при переводе ничего не сделать...Это самое противное и есть...Бил...ага, прям лупасил почем зря....(( бред...
23.09.2013 в 17:13

Ладно, тогда о приятном.

Кажется, вот тут что-то новенькое человек выложил, довольно большое интервью, я его раньше не видела, а вы?


bunnychuu45.tumblr.com/post/61867600589/arena-3...
23.09.2013 в 17:15

дороги, которые годятся для хиппи, не слишком пригодны для «Мазерати»
Amon_shi, вау, прочитал, вот что теперь займет мои мысли полностью..
23.09.2013 в 17:15

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Amon_shi, о, я только что отдельным постом про него спросила) вот закончила читать и очень хочу перевести...постараюсь)
23.09.2013 в 17:24

koshatko, Савада Дерзкий, там целых 8 страниц перевели, все интервью полностью!!
23.09.2013 в 17:26

Правда, когда я сказала, что о приятном, я имела ввиду, что новая инфа, а не сама тема(( Тема, как раз, грустная, в самом деле.
23.09.2013 в 17:28

koshatko, за перевод заранее спасибо!
24.09.2013 в 07:23

Hi Koshatko, w_b here. I'm always happy to see you translating Kyoudai! <3

I don't speak Russian so I don't know if I understood your doubts correctly, but I can sadly reassure you that Hiroshi does use the word 'beat'. The Japanese sentence is "hideさんに殴られた". It regrettably speaks for itself.
24.09.2013 в 08:36

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Гость, Thank you so much for your concern! And I can't even express all our gratitude for your huge job as the translator! Yeah, we just wanted to believe in something better, but looks like Hiroshi san is very far from brotherly feelings! That just made all of us readers truly sad!!! And I was pretty sure, that he used the word "beat", only hope dies last, you know! Thank you again, can't wait for new chapters, even they are sad, they are probably the only one source of information about hide-sama for now.:buddy:
24.09.2013 в 11:45

Гость, great to meet you here, w_b! Thank you very much for the great job you are doing translating this book and many other things related hide. We are impatiently looking forward to every new translated chapter, every new page you bring to us makes our day!!! Tones of love and THANK YOU SO MUCH!!!
24.09.2013 в 14:33

Life's a journey, not a destination.
Amon_shi, ого, спасибо за ссылку, очень любопытно!

koshatko, Савада Дерзкий, Derek., слушайте, народ, я вот о чём подумала. Ведь эту книгу же переиздали относительно недавно. Причём с некими дополнениями. Значит, её реально читают, на неё есть спрос среди японских поклонников! Как же так? Зачем это всё...?
А вообще у меня есть неиллюзорное впечатление, что книга всё-таки даже не столько не о том, каким был Хидэ, сколько о самом Хироши. Вы не находите?

Гость, WOW, w_b! So nice to meet you here! Let me again express my deep respect and total appreciation for all of your wonderful works. ThanX so much from me and let me say from all russian hideists!
Yes, the translations of Hiroshi-san's book are reflecting so much in our hearts because he was close to hide for many years. Nevertheless his attitude is kind of far from love between brothers and that's why it's a bit painful to read his ambiguous memories and discover such strange attitude. In spite of it thanks to you we have the possibility to know what Hiroshi's book is about and to find out his point of view. We really value that and look forward all your new translations.

Can I ask you what is your own opinion on this contradictory book of hide's brother?
24.09.2013 в 15:20

*Лунный свет*, не за что. Постом выше Кошатко уже перевод сделала!

А что касается книги Хироши - у поклонников будет спрос на все, что связано с Хиде, всегда.
24.09.2013 в 15:34

Рубаху рвану по-матросски и крикну - "Да здравствует Троцкий!" (с)
*Лунный Свет*
Книгу, переиздали, да... Но инициатива, я так понимаю, была Хирошинская - в новую версию вошли не дополнения по тексту, а фотографии. Причем фотографии 98-го года из ЛА, со дня съемок His Incredible Deluge Evidence и с записей All Night Nippon.
Это если верить западным фанам, у меня, увы, первая версия книги, то есть с только двумя фотками - на форзаце и на оби.
Говорили, что в анонсе было сказано "редкие фотографии", фанаты налетели за вторым изданием...
24.09.2013 в 16:20

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
*Лунный свет*, да есть спрос, потому что каждому хочется узнать про хидэ-человека, из повседневной жизни...Я вот когда начинались только переводы, так и думала. уж кто его лучше, чем брат родной знает, надеялась, а вышло вон как...Думаю люди покупают, читают и недоумевают, так же как и мы с вами...А вообще у меня есть неиллюзорное впечатление, что книга всё-таки даже не столько не о том, каким был Хидэ, сколько о самом Хироши. Вы не находите? нахожу, нахожу!!!! уж он себя масенького и пожалел, и похвалил, и рассказал какой он хороший и сдержанный и старательный...А если не он, то кто же? Хироши сам по себе никому не упал никуда, он интересен лишь, как брат Матсумото, и вот по всему видать, бесит его это неимоверно....Хотелось бы ему сказать, что не всем же гениями быть....Но он даже и в твиттере особо не общается ни с кем...
24.09.2013 в 19:45

Life's a journey, not a destination.
Amon_shi, ага, я видела))
мне кажется, старые тем более японские фанаты всё-таки далеко не так всеядны))

Derek., в анонсе было сказано "редкие фотографии", фанаты налетели за вторым изданием...
ах вон оно что! да, я тоже читала, что должны быть редкие фото. Но внутренность книги целиком не видела, поэтому...

koshatko, Я вот когда начинались только переводы, так и думала. уж кто его лучше, чем брат родной знает
о да, у меня были те же чувства, когда я держала в руках ещё первое издание книги, когда второго ещё не было в проекте - мол, вот что действительно стоит иметь в коллекции. Иллюстраций всего 2 штуки (как правильно сказал Дерек), всё остальное - голый текст, но инфа должна быть бесценна. А вот как оно выходит...

уж он себя масенького и пожалел, и похвалил, и рассказал какой он хороший и сдержанный и старательный...А если не он, то кто же? Хироши сам по себе никому не упал никуда, он интересен лишь, как брат Матсумото, и вот по всему видать, бесит его это неимоверно
мда, вот и я про что. и это чрезвычайно печалит...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии