Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
兄弟: 追憶のhide
Brothers: Recollections of hide
Братья: воспоминания о Хиде.
Исходник на Нопперабу: www.nopperabou.net/hide-index/kyoudai-p101.htm
Предательство в Сендаи.
p.101-107*

читать дальше

Комментарии
04.05.2013 в 13:12

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
да уж, нелегко Хироши пришлось с таким братом :laugh:
04.05.2013 в 13:16

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
спасибо за перевод!:)
04.05.2013 в 13:42

Я не страдаю психическими расстройствами. Я ими наслаждаюсь.
Спасибо большое за перевод!
04.05.2013 в 15:51

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Kodoku no Ookami, hide~, рада, что читаете))
да уж, нелегко Хироши пришлось с таким братом вот что-то мне подсказывает, что Хироши получал то, что заслужил^^
04.05.2013 в 16:44

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
вот что-то мне подсказывает, что Хироши получал то, что заслужил^^
отчего ж ты так его не любишь?:laugh:
04.05.2013 в 18:04

I'll also show you a sweet dream next night... A sweet dream has not ended yet...
Огромное спасибо за перевод! Всегда жду и читаю с удовольствием!
04.05.2013 в 19:01

Nothing is impossible!
спасибо за перевод....
04.05.2013 в 20:48

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
спасибо за перевод...
04.05.2013 в 20:53

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Lily8422, Boku no Gisho, riana 78, спасибо. что читаете!
04.05.2013 в 20:57

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Kodoku no Ookami, отчего ж ты так его не любишь? А разве ты, читая эту книгу не чувствуешь, что он завистливый и мелкий....А еще я не люблю его за то, что он продает хидэ, за желтые трусы в красные сердечки в Лемонд шоп, да и ну...не люблю, и все.
04.05.2013 в 23:46

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
koshatko, нууу... мне кажется, у него к брату были и тёплые чувства тоже) но ладить им было непросто, ибо Хироши всё же совершенно обыкновенный человек. поэтому не думаю, что всё было столь плохо. да и насчёт"продаёт хидэ"- им же всё-таки нужны деньги, чтоб проводить все эти мероприятия, ему посвящённые. это с одной стороны. с другой же стороны... да, многие их гудсы вводят меня в неприятный ступор, прямо скажем:-/ и я до сих пор не могу простить им всем тот скандал между headwax и japan music agency, мне без разницы, кто там прав, а кто виноват, но выносить всё это на публику и тыкать нам юридическими документами было довольно мерзко :-/ эх, мне кажется, бизнес портит людей и даже когда-то искренние тёплые чувства в итоге втаптывает в грязь :-/
05.05.2013 в 06:49

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Kodoku no Ookami, согласна. И я до недавнего времени тоже была не столь категорична, но чем больше я перевожу эту книгу,тем сильнее у меня чувство, что цель этой книги не в том , чтобы познакомить нас с хидэ, как с личностью, а в том, чтобы рассказать о тяжелом житье бытье Хироши в тени знаменитого брата((( фу....Но поскольку даже те крупицы-что выдает Хироши для меня безумно ценны- буду продолжать))
05.05.2013 в 23:45

I may be on the side of the angels but don't think for one second that I am one of them
Спасибо за перевод)

читать дальше
05.05.2013 в 23:51

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
Тотэцу., читать дальше
06.05.2013 в 02:06

I may be on the side of the angels but don't think for one second that I am one of them
Kodoku no Ookami, возможно. Хидэ,конечно,не святой (хотя и самый лучший^^),однако я не вижу искренности в словах Хироши.
читать дальше
06.05.2013 в 14:36

Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Спасибо.
13.06.2013 в 13:25

Спасибо за перевод!
05.07.2013 в 21:47

Life's a journey, not a destination.
В первую очередь спасибо за перевод!!

Это единственный раз, когда он не сорвал свою злость на мне, хотя обычно, он бы таки сделал. Это, более чем что либо другое, дало мне понять глубину его горя.
нифига себе заявленица! +_+

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии