Brothers: Recollections of hide
Author: Matsumoto Hiroshi
Translation: w_b
www.nopperabou.net/hide-index/kyoudai-p133.htm
Ночь без соблазнов
стр.133-137
читать дальшеВторой соло тур Hide "hide solo tour 1996 -PSYENCE A GO GO-" тур который начался в октябре 96 был предельно мощным рок ’н’ ролл шоу.
Оно было веселым, опасным и диким. Собравшихся фанатов развлекали основательно. Это напомнило мне о путешествующем карнавале, который я видел в Америке.
Было представлено невероятное разнообразие песен. И вдруг сцена заполнялась дымом и появлялись обнаженные танцовщицы, некоторые танцевали, некоторые были подвешены над сценой. Лазерным лучом хидэ проводил по аудитории, как по гигантскому хору, или прорывался сквозь нее на полной скорости ......Шоу были настоящим праздником, и вызывали немалый ажиотаж, независимо от места проведения.
Члены наших семей казалось, были убеждены, что во время тура наша личная жизнь была такой же бурной, но я лично считаю, что не было рок-звезды, более стоической, чем хидэ.
"Хироши, не смей соблазнять никого из фанатов. И скажи то же самое персоналу. "
Меня часто увещевали таким образом, независимо от того, были ли мы в Токио в то время или нет. Однако я уверен, что это предупреждение, так же сдерживало самого хидэ.
Иногда он водил девушек, которых встречал, поесть, но как только еда была закончена, он просто отвозил их домой на своей машине.
Когда мы бывали в Токио, он оставлял меня подождать с автомобилем возле бара, и в конце ночи он провожал девушек домой. Он весело болтал с ними во время езды - но дальше разговоров дело не шло.
В ряде случаев я был свидетелем этих так называемых свиданий, и сначала, я беспокоился, что мое присутствие заставляет его чувствовать себя неудобно, или заставляет его быть настороже, хотя он знал, что я бы ждал его, пока он не вернулся бы к машине и никогда бы никому и словом не обмолвился, даже если бы он пригласил девушку на ночь развлечений.
Во время тура "PSYENCE А GO GO" хидэ провел все ночи выпивая и развлекаясь с членами своей группы. Но на этих вечеринках не было и следа девушки.
Это случилось именно во время этого тура, когда однажды поздней ночью на Хоккайдо он повернулся ко мне и сказал.
"Хироши, я иду спать, так что исчезни-ка ненадолго".
И в следующий момент мне протянули две банкноты по десять тысяч иен.
"Что ты имел в виду, куда именно?"
"Ну, просто иди уже."
"А?"
"То, что я сказал ......"
"Ой, нуу ......"
Я помню, как покраснел от радости, глядя на задумавшегося хидэ.
"Хорошо ...... Я вернусь".
У меня было разрешение хидэ прогуляться. Наконец - то, немного свободного времени! Пружинящим шагом я добрался до выхода из отеля и сел в такси.
Однако, к тому времени было уже 2 утра. Ни за что ни один бар не будет открыт в этот час. Если вдуматься, в маленьком городке, как этот, даже бары для взрослых закрыты уже в полночь. Улицы, что я увидел из окна такси, были совершенно темными.
Тем не менее, я возлагал надежды на водителя такси.
"Есть ли где-то тут интересное место, куда ты мог бы отвезти меня?"
Мы тронулись, как вдруг я заметил, что окрестности сменились на что-то вроде старого района красных фонарей. Черт, я хочу, вернуться ....... Это выглядит опасно.
"Простите, не могли бы вы вернуться? И остановите, если вы увидите изакая(biablasta.ru/restorany/izakaya-izakaya.html) или какое-то все еще открытое место, пожалуйста."
Не успели слова слететь с моих уст, как вдруг меня осенило.
Предположим на минуту, что мое поведение было снято на пленку, что я буду делать, если какой-то журнал напишет о распущенности младшего брата хидэ? Вряд ли это было так, но это и не было невозможно! Не было ли бы это предательством поклонников, если бы мое поведение, так или иначе, повредило имиджу хидэ?
Охваченный этим внезапным страхом, я обратился к водителю.
"Пожалуйста, высадите меня здесь на углу!"
Водитель нажал на тормоза. Я вылетел из такси в момент, когда оно остановилось, и был охвачен внезапной паникой. Я должен бежать от моих преследователей!
В безумном порыве я добежал до следующего перекрестка и поймал такси, ехавшее в противоположном направлении, затем вышел и побежал в обратном направлении еще раз, сел в другое такси, затем вышел ....... Как будто спасающийся бегством.
Начинало светать, когда таким образом я добрался обратно в отель. Все еще тяжело дыша, я бормотал про себя.
Какого черта я делаю .......
Я посмотрел на отель, освещенный восходом солнца, в котором в этот самый момент крепко спал хидэ. Я горько улыбнулся, тяжело вздохнув.
Видимо "развлечения для взрослых" запрещены, когда ты менеджер хидэ.
Вот тогда -то я понял. Хидэ не стал стоиком по собственной воле, у него просто не было другого выбора.
Brothers: Recollections of hide
Brothers: Recollections of hide
Author: Matsumoto Hiroshi
Translation: w_b
www.nopperabou.net/hide-index/kyoudai-p133.htm
Ночь без соблазнов
стр.133-137
читать дальше
Author: Matsumoto Hiroshi
Translation: w_b
www.nopperabou.net/hide-index/kyoudai-p133.htm
Ночь без соблазнов
стр.133-137
читать дальше