blog.mtviggy.com/2011/03/30/qa-with-metal-icon-...
Перевод:
читать дальшеQ&A With Metal Icon Yoshiki of X Japan: “Music is My Heart, Music is My Flesh”
BY: MTV IGGY
Не многим артистам удалось добиться эпонимии одного имени: Madonna, Cher, BoA, и возможно Robyn это те несколько, что приходят на ум. Но для большинства в Восточном мире, и все увеличивающегося количества в Западном полушарии— ударник X Japan /вдохновитель направления prog-metal Йошики продолжает возникать повсеместно. За период в три десятилетия, 45-летний профессиональный музыкант, играющий на многих инструментах, композитор, ведущий на радио, и влиятельная персона в мире моды собирал полные стадионы слушателей, таки как Токио Дом, около 20 раз; продал более 30 миллионов альбомов по всему миру с X Japan; вызвал восхищение таких звезд хард рока как экс-участник Guns N’ Roses/культовый ударник Matt Sorum; внес свой вклад в создание мировых блокбастеров таких как Saw IV; и в недавнее время дебютировал с коллекцией одежды Yoshikimono совместно с дизайнером JayFR —— на невероятном по масштабности событии получившем название Asia Girls Explosion.
Yoshiki of X Japan. Photo: Nishioka
Йошики и X Japan в 80х явились создателями наиболее блестящего, мелодичного спид-метала, быстро перерастающего в энергичный прог-фьюжн. Йошики так же открыл для своих слушателей множество написанных им баллад, которые стали отличительной чертой X Japan в последнее время, так же как двойной ритм перкуссии, и четко выраженные гармонии..
Как без сомнения, известно фанатам Х, напряжение между друзьями детства Йошики и создателем и вокалистом Х Тоши достигло пика в конце 90х, приведя к распаду группы в 1997. Период застоя был усугублен трагической смертью гитариста Хидэ годом позже, а так же различными осложнениями здоровья Йошики, подорванного за годы концертов и турне.
Но после 15 лет молчания, X Japan были близки к выпуску нового студийного альбома- первого на английском языке для распространения в северной Америке- в 2011 году. Был запланирован крупнейший северо-американский тур к выпуску альбома, первый тур такого рода для азиатских звезд.
Затем, в непостижимом круговороте событий, как раз к моменту выхода лид-сингла альбома Jade, побережье Японии было опустошено историческим землетрясением силой 8,9 баллов и последовавшей за ним цунами. Йошики находился в Токио в это время, перепугавшись, пытаясь связаться с мамой( она была в безопасности) и пытаясь добиться информации и найти пути помощи.
В результате, между мной и учтивой знаменитостью состоялось два разговора. Один произошел в начале Марта, Йошики говорил по телефону из своего дома в Лос Анжелесе, Калифорния. Мы обсуждали воссоединение Х Japan, эмоциональную и физическую стороны выступления, и как ему удалось выплыть на поверхность, из описаного им самим « темного океана», залечив раны между ним и Тоши. В то время он был человеком, готовым и с радостью, вознаградить преданность фанов Х, и наконец - то исполнить жребий, предназначенный Х Japan судьбой, стать неоспоримыми, всемирно известными монстрами рока!
Несколькими неделями позже, Йошики позвонил мне из Лос Анжелеса. Причиной тому стали массовые разрушения после землетрясения и цунами, наряду с беспокойством о грядущем кризисе радиационного заражения. Выпуск “Jade” был отложен, а лидер X Japan организовал сбор денег и сигнальные действия, посредством названного в свою честь фонда Yoshiki Foundation выставив на аукцион такие знаменитые вещи, как crystal piano. Все сборы от аукциона и все пожертвования идут напрямую в Красный Крест в Японии.
Йошики, несмотря на многочисленные неудачи в своей личной жизни и трагедию, которая недавно произошла на его родине, остается преданным благотворительности и спасению. И во время нашего длящегося практически месяц диалога он излучал готовность борьбы для преодоления бедствий и триумфальную мощь музыки, демонстрируя понимание, как необходимости усилий направленных на помощь Японии, так и на озабоченность будущим своей родной группы..
– Kenny Herzog
Наверное это очень волнительно и тяжело переживать случившееся в Японии именно в момент, когда возрождение X Japan активизировано в полную силу. Тяжело ли было остановить весь процесс и сделать восстановление после землетрясения своим приоритетом?
Мы должны не сдаваться. Мы просто отложили выпуск сингла, но это ничто, в сравнении с тем, что происходит в Японии. Так что я на 50 процентов буду занят благотворительностью, а на 50 процентов продолжением деятельности Х Japan и всем остальным в настоящее время.
Чувствуете ли вы некоторую дополнительную ответственность, как мировой представитель усилий Японии?
Не знаю можно ли назвать это ответственностью. Это скорее больше выглядит так: я хочу это делать. Это очень естественное желание. В такой ситуации, что я могу сделать? Только прислушаться к своему сердцу. А так же просто смотреть телевизор, и узнавать в интернете о бедствии вводит меня в состояние подавленности. Все что я могу сделать- это плакать. Так что, когда я планирую множество благотворительных событий, это помогает мне чувствовать себя немного лучше..
Думете ли вы что прибыль от предстоящего тура X Japan пойдет на это дело?
Да, я думал об этом. Я планирую так и поступить.
Делает ли это более легкими мысли о продолжении деятельности группы?
Я бы хотел пожертвовать так много, как это возможно. В то же время растет беспокойство. Хотя многие люди и думают, что Япония очень богатая, и очень сильная страна мы так же очень ранимы и хрупки. Я все еще пытаюсь осмыслить все то что происходит. У меня такое чувство, что я проснусь, и все это было лишь сном, или каким то фильмом, но это происходит в реальной жизни.
Далее: «Они сказали, ‘Даже не думай о продаже более чем 50000 экземпляров’»
Тяжелее ли осмысливать случившееся, когда в сложившейся ситуации виновата природа, а не человек?
Да, землетрясение и цунами это природные катастрофы. Проблема вымывания ядерных отходов все еще насущна в Японии. А это уже бедствие созданное человеком, и я думаю мир может вынести из этого урок… Я хочу подбодрить мир музыкой или как то еще.
В этом случае, воссоединение X Japan по крайней мере позволяет вам дать выход эмоциям ваших фанатов. Это небольшое утешение, но не ощущается ли это как что то позитивное, своего рода отплата?
У каждой тучи есть светлая сторона, и я хочу показать им свет…Шоу должно продолжаться.
Что касается X Japan, я должен сказать, что когда я объявил, что мы будем делать это интервью, реакция на Твиттере и онлайн была такой. Какой я никогда не видел. Как часто вы осознаете, каким широкомасштабным воздействием вы обладаете?
Будучи в Япони, ну я вроде знаю об этом. Но находясь в Лос Анжелесе, я чувствую, что здесь я никто ( смеется)
Очевидно, что сообщество хард-рока в Штатах знает, кто вы, так что любая анонимность среди всеобщей публики должна быть странной иронией.
Я живу в Лос Анжелесе 10 лет и в последние пару лет люди стали замечать меня и это действительно хорошо.
Далее: Мне не важно, что мое тело разрушается
Считаете ли вы , что выбран правильный период времени для завоевания новых горизонтов X Japan сейчас, когда такие группы как Muse добились всемирного успеха очень классическим, прогрессивным звучанием?
Я люблю Muse. На прошлой неделе мы пили вместе. Я был их поклонником пару лет, а потом увидел их на вручении Грэмми, они наконец то преодолели все эти преграды. Маркетинг и промоушен имеют определенные лимиты, но вы должны обладать очень сильным музыкальным сопровождением. И мелодичностью, или артистическими данными. Я думаю это то, что заботит всех людей вокруг. Я думаю, фанаты очень умны. Мы не можем обмануть их. Необходимо создавать хорошую музыку. Muse одна из таких групп и они это заслужили.
Ваши фанаты осаждали меня вопросами в основном о том, планируете ли вы тур по Европе и далее?
Я говорил с агентом Х Japan William Morris Endeavor, и мы урегулировали маршрут тура South American, затем нескольких мест в Европе и юго-восточной Азии. Но если вы говорите с нашими фанатами, скажите им обращаться к нашему агенту.( смеется)
Мы бы хотели поехать везде, пока мы живы. Здоровье у нас не слишком хорошее, но для своих фанатов я сделаю все. И я не против дать 100 выступлений. Я не знаю, выдержит ли мое тело, но мне все равно. Мои менеджеры и агенты возможно хотят чтобы это было бизнес-оправдано, но если есть хотя бы 10 или 100 фанатов, я бы хотел с ними встретиться, я бы хотел для них сыграть.
Ваши фанаты так же обеспокоены вашим физическим состоянием. Как ваше здоровье?
У меня все хорошо. Я планирую лечь на операцию на шее в течение последующих двух или трех лет, но в настоящее время ухудшений нет, но нет и улучшений. Я все еще могу играть на ударных и фортепиано, но моя левая рука несколько онемела. Двигательная функция рук в норме, но нервы ощущаются странно.
Наверное, вы интенсивно занимаетесь упражнениями и само-помощью, когда в эти дни готовитесь к туру?
Я делаю упражнения, и стараюсь заботиться о своем здоровье, но вы же понимаете, это рок-н-ролл.
Многие из фанатов наверное не понимают, что за игру в группе столько лет приходит физическая расплата, такая же , как если бы вы были спортсменом.
Это совершенная правда, но в то же время я очень люблю всех фанатов, и мне все равно, что мое тело разрушается.
Значит, в прямом смысле слов, вы жертвуете своим телом ради фанатов?
Да, но это мой выбор. Моей маме он не нравится.( смеется)
Говоря о мамах, хотя я уверен , что перерыв в деятельности X Japan был во многом трдным временем, но я так же полагаю, что он позволил проводить больше времени с семьей и друзьями.
И да и нет. В течение первых нескольких лет после распада Х Japan , из-за ситуации с Хидэ и Тоши, я был очень опустошен. Я находился в темноте на протяжении многих лет. У меня было больше времени подумать о своей жизни, но в то же время все было таким негативным. Я медленно передвигался по дну темного океана или что - то в этом роде. Я тонул и не мог выбраться наружу.
Чувствуете ли вы себя немного вернувшимся на сушу сейчас?
Да, я думаю да. Даже до воссоединения Х Japan люди стали в интернете присылать послания: «Я люблю вашу музыку», «Я хочу, что бы вы выступали снова». Эти послания подняли меня со дна.
X Japan (left to right): Pata, Heath, Yoshiki, Toshi, Sugizo. Photo credit: Nishioka
Было ли решение в конце концов отправиться в тур по Северной Америке результатом возросшей известности X Japan со времени распада в 1997?
Это случилось как бы естественным образом. Наполовину по необходимости, и наполовину из за того, что я и Тоши начали общаться. Мы почти 8-9 лет не разговаривали. После этого он внезапно позвонил мне, и завел разговор о совместном возрождении группы.
Конечно, нашей мечтой всегда была попытка выйти за пределы Японии, в Америку, Европу, юго-восточную Азию и Южную Америку. Я никогда даже не думал, что X Japan могла бы воссоединиться без Хидэ.
Почему вы думаете исполнение тяжелого металла может укорениться в таких странах, как Япония, так же как поп-музыка, и имеет тенденцию обосабливаться в других странах?
Когда мы начинали, когда подписали контракт с Sony Records, мы были классифицированы как исполнители хард-рока или металла, и они сказали нам, “Даже не думайте о том, чтобы продать больше. Чем 50 000 экземпляров.” Я ответил, “Почему нет? Можем ли мы продать миллион копий или играть в Токио Доме, в котором 55000 мест?” Они сказали, “Ни за что, на вас ребята в рок индустрии навешен ярлык. Вы не поп-исполнители.”
Я не поверил в это. У музыки нет границ. И каким-то образом мы разрушили эти стены. В то же время, в нашей музыке присутствуют некоторые легко запоминающиеся мелодии. Все возможно, вот как я думаю. Если у вас есть настоящая мелодия и музыкальный артистизм, любой жанр может осуществить прорыв.
Некоторые из ваших фанатов находятся в областях Европы и Азии, долгое время бывшие под правлением диктатуры. Может это делает их еще более стремящимися к вашей музыке и вашим посланиям?
X Japan группа без политической окраски, но в то же время, мы призываем разрушать стены, что то, что ограничивает вас. Мои слова песен повествуют о важности свободы. Я могу иметь к этому отношение.
Далее: если мы говорим о Хидэ…я начинаю немного плакать.
Фаны иногда не осознают положительного влияния, которое оказывают на любимого артиста. Это действительно могут быть обоюдные взаимоотношения.
Абсолютно. Каждый голос влияет на нас.
Будет ли предстоящий альбом отражать выход из темноты, или он в большей степени отразит период тяжелых времен?
Я думаю в нем и то и другое. Там много слов , рассказывающих о смерти, печали и горе. Но в то же время, за всем этим скрывается очень положительное послание.
В целом, он звучит как личный, наполненный чувством облегчения альбом.
Мы скорее используем нашу реальную жизнь, нежели создаем что - то запредельное, используя нашу боль, чтобы говорить о великой музыке, скрытой за ней.
Что может быть несколько истощающим, так же как и проведение турне.
Да, это действительно очень эмоциональный процесс, когда мы проводим запись. Если возникает разговор о партиях Хидэ в звуковых дорожках, я начинаю плакать чуточку плакать. После 10 лет работы с Тоши, во время записи мы говорим о том как начинали создавать группу, и становимся очень эмоциональными, в хорошем смысле слова.
Появится ли что- нибудь из этого в новых записях группы?
Я думаю скоро мы снимем еще одно видео. Мы пытаемся найти лучший способ общения с нашими фанатами. В данный момент мое прямое общение с фанатами- на Твиттере, и у нас есть сайт XJapanmusic.com. Мне нравится общение с фанатами. Как я говорил ранее, у меня были очень трудные времена. Я живу сам, и общение с фанатами помогает мне не сдаваться.
Вы участвовали в таком множестве различных массовых мероприятий за последнее десятилетие, достигнув апогея воссоединением X Japan и линией одежды Yoshikimono. Рассматриваете ли вы их как отдельные выражения артистической деятельности, или это все части одного разрушения преград?
Для меня самое основное-это музыка. Музыка – это мое сердце, музыка- это моя плоть. Все остальное- это всего длишь оболочка.
Так можно ли сказать, что в 2011, впервые за многие годы, вашим наивысшим приоритетом в творческом смысле является X Japan ?
Много проблем окружает X Japan, но я пытаюсь все исправить. Да, можно сказать , что X Japan мой наивысший приоритет.
Если мы заглянем на несколько лет вперед, думаете ли вы, что наследие таких групп , как X Japan, Loudness and других пионеров азиатского металла будет стоять бок о бок эрами американского, британского и европейского металла?
Я надеюсь. Мне бы хотелось разрушить преграду между Востоком и западом; так что, будем надеяться, что о группах из Азии будут говорить так же, как о группах из Великобритании или Америки. Если я смогу ускорить это, или сделать что то еще для этого, это было бы прекрасно.